> Accueil
> Editorial
 
Les Psaumes
> Le psaume
> Le psaume sonore
> Le commentaire
> Les archives
> Le petit lexique
> Librairie
 
La Liturgie
> Fiche Liturgique
> Première lecture
> Psaume
> Evangile
> Homélie
> Avent 2007
 
Psaumes TV
> Accueil
> Psaume 94
> Psaumes.info
> Psaumes Chantés
> Avent
 
Les Marianistes
> Qui sont-ils ?
> Les quatre branches
> Bx G.J. Chaminade
> A. de Trenquelléon
 
Communiquez
> Newsletter
> Les Forums
> Ecards
> Blog du projet
> Foire aux Questions
> Contactez-nous
 

Psaumes.info > Psaumes > Le Petit Lexique.

Mardi 23 Mai 2017 - St Giovanni Battista de Rossi, prêtre (1698-1764)
 
[ A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z ]
   
  Recherche ...
  Par première lettre
  Par liste des termes
  Suggérer un terme
  Echanger sur un forum

Gorge :
Le psaume 68 (69) commence ainsi : " Sauve-moi, Dieu, les eaux me montent à la gorge ! " Certains ont pu traduire : " A mon être " " Nephesh " est un terme très familier du psautier et de la bible ( 754 emplois dans l'ancien testament et 144 dans les psaumes ) Terme concret qui décrit bien la personnalité de chaque homme. C'est d'abord une partie physique de l'être humain : la gorge, le gosier, le cou ; le lieu de la faim, de la soif, des domaines de l'insatisfaction et du désir. On a traduit souvent par âme ou par être ; C'est l'âme mais l'âme qui désire ardemment. Dans ce mot s'exprime la soif de Dieu.

C'est aussi toute la vie du priant. On traduit : " Mon âme " ; on pourrait dire simplement : " Moi ".
Imprimer

[ Retour | Imprimer cette page | Envoyer cette page à un ami | Contact ]